以文本方式查看主題

-  台北市釣魚協會-福壽之家論壇  (http://taipeifishing.com/bbs2/index.asp)
--  『搞笑影片及唬爛特區 』  (http://taipeifishing.com/bbs2/list.asp?boardid=73)
----  [轉貼]愛無心、郎不歸鄉 - 論簡體字  (http://taipeifishing.com/bbs2/dispbbs.asp?boardid=73&id=33251)

--  作者:釣魚比庫
--  發佈時間:2011/7/22 上午 10:55:47
--  [轉貼]愛無心、郎不歸鄉 - 論簡體字

筆者兩度赴中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,也深覺不以為然, 例如:一個「干」字,既可以作「乾」,也可以作「幹」,實在教人困惑!

返台時,便以簡體字的缺陷,略帶詼諧語調,作對聯一則。

上聯曰:「麵無麥、愛無心、單翅能飛」
下聯曰:「餘不食、親不見、無門可開」

麵無麥」,中國大陸的「麵」字,就用「面」字來代 替,沒有左邊的「麥」字;
愛無心」,大陸的「愛」 字當中沒有「心」字;

單翅能飛」,中國大陸的「飛」字,只有一個翅膀,且底 下沒有「升」字,戲稱為「單翅能飛」。
餘不食」,中國大陸的「餘」字,就是一個「余」字, 沒有左邊的「食」字,若銜接上聯,就是沒有「麥」的「麵」, 我不吃;

親不見」,中國大陸的「親」字,右邊沒有「見」字, 若銜接上聯,就是沒有心的「愛」,親情不見了;

無門可開」,中國大陸的「開」字,沒有上頭的「門」 字,既然單翅都能飛翔,無門可以開啟,也就不足為奇了!

退休後,每周擇一日擔任導覽志工,常為中國大陸人士介紹總統府的歷史文物,也特別引用上述對聯,來說明正體字的優越性;

有時觀眾興致之餘,提問「那橫批呢?」我說:「有人給我「不生而產」的橫批,因為中國的「產」字,下頭沒有「生」字;

又有人給我「死無全屍」 為橫批,因為中國的「屍」字, 就用「尸」字來代替。
筆者認為最好的橫批,就是「郎不歸鄉」,因為大陸的「鄉」字,右邊沒有一個「郎」 字。

有位中國女性觀眾聽我講述之後, 說:「不行!我們的情郎要歸鄉。」

我說:「若要情郎歸鄉,就請你們改用正體字吧!」

--  作者:judy
--  發佈時間:2011/7/22 下午 01:10:47
--  
看來看去還是繁體字最美~
--  作者:福豆
--  發佈時間:2011/7/22 下午 04:36:51
--  
圖片點擊可在新窗口打開查看圖片點擊可在新窗口打開查看
--  作者:魚俠
--  發佈時間:2011/7/22 下午 07:17:41
--  

中國的正體字是經過幾千年歷史文化而來的.
並非一朝一夕就能創作出來.
每個文字都由象形文字所演變出來.
每個字的組合有其代表意義.
不信問孔子~圖片點擊可在新窗口打開查看
--  作者:cv6955
--  發佈時間:2011/7/22 下午 09:43:30
--  

好有學問喔


--  作者:Ocean
--  發佈時間:2011/7/22 下午 11:05:24
--  
贊同樓上,版大的學問真好!讀了好多簡體文的文章,都沒發現版大所說,今日一見,仔細想來,還真佩服版大的見解!
--  作者:寒江
--  發佈時間:2011/7/23 上午 12:39:59
--  
圖片點擊可在新窗口打開查看圖片點擊可在新窗口打開查看圖片點擊可在新窗口打開查看 
--  作者:gandhong
--  發佈時間:2011/7/24 上午 02:33:40
--  
阿六就是懶.連字都攬的寫正楷.......感謝分享!