以文本方式查看主題

-  台北市釣魚協會-福壽之家論壇  (http://taipeifishing.com/bbs2/index.asp)
--  『搞笑影片及唬爛特區 』  (http://taipeifishing.com/bbs2/list.asp?boardid=73)
----  [轉貼]I understand的中文翻譯(拜託笑小聲)  (http://taipeifishing.com/bbs2/dispbbs.asp?boardid=73&id=31498)

--  作者:TomLee
--  發佈時間:2011/4/24 下午 07:39:53
--  [轉貼]I understand的中文翻譯(拜託笑小聲)

有一個經典例子
Are you kidding?你是凱蒂嗎?
No, I am serious不,我是喜瑞爾絲
買山寨版 DVD 就是有這樣的經典翻譯

上星期大陸友人來台,送我一片DVD,昨天我看這片子,我不知道片名,是個有點老的片子。

裡面,男主角說了一句話:「Oh...I understand.. .」

下面的字幕寫著:「哦...我下面站起來了...」

女主角說:「I\'m so afraid you don\'t understand.. .」

下面的字幕寫著:「我還真怕你下面站不起來呢!!」

我臉都*綠*了 .............

不要笑太大聲,免得破壞海峽兩岸的和諧。
--  作者:福豆
--  發佈時間:2011/4/24 下午 07:52:24
--  
圖片點擊可在新窗口打開查看圖片點擊可在新窗口打開查看圖片點擊可在新窗口打開查看
--  作者:鱸魚
--  發佈時間:2011/4/24 下午 08:09:19
--  
圖片點擊可在新窗口打開查看
--  作者:Ocean
--  發佈時間:2011/4/24 下午 09:18:36
--  
這個確實好笑!謝謝分享!
--  作者:阿福伯
--  發佈時間:2011/4/24 下午 10:13:32
--  
喔分段來作 好也
--  作者:林鍾斯
--  發佈時間:2011/4/24 下午 10:59:27
--  
哈哈哈:::感謝分享
--  作者:gandhong
--  發佈時間:2011/4/24 下午 11:28:28
--  
這個好笑.感謝分享!
--  作者:judy
--  發佈時間:2011/4/25 上午 12:04:44
--  
果然翻譯得很白話...圖片點擊可在新窗口打開查看圖片點擊可在新窗口打開查看圖片點擊可在新窗口打開查看
--  作者:☆星星☆
--  發佈時間:2011/4/25 上午 07:49:45
--  
謝謝分享圖片點擊可在新窗口打開查看
--  作者:福氣胖胖兒
--  發佈時間:2011/4/25 上午 08:22:39
--  
圖片點擊可在新窗口打開查看